incentiveとintensiveたまにどっちがどっちかこんがらがるのですが良い覚え方ありますか

1件の回答

回答を書く

1141735

2026-04-15 04:25

+ フォロー

語呂合わせで覚えるといいですよ。



「incentive」は「in-cent-ive」と分解すると「セントに入る=中身(報酬)に入る」というイメージで「動機づけ、誘因」という意味です。実際には「in」は「内部へ」、「cent」は「center(中心)」から来ているわけではなく、ラテン語の語源ですが、このイメージで十分です。つまり「心の中に入り込む動機」と覚えれば「インセンティブ=報酬や動機」という意味が定着します。



「intensive」は「in-tense-ive」で、「tense」は「張り詰めた、強い」という意味です。だから「intensive=集中的な、密集した」という意味になります。「intensive care」(集中治療)と組み合わせると覚えやすいです。



簡潔に言えば、「incentive=動機(in+center的な)」「intensive=集中的な(tense=張り詰めた)」という感じで、語根のニュアンスの違いで区別するといいでしょう。

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有