至急です。元彼に一緒に見に行った景色と失恋ソングと共にit's no use crying over spilt milk とストーリーに書かれていました。どういう意味でしょうか?後悔しても仕方がないとかですか?これは私に対して問いかけるような意味ですか?それとも彼自身の自分の気持ちって感じですか?初めて聞くことわざ?英語?で分かりません私に問いかけるような意味の文章でしたら嫌味ですか?‬т т

1件の回答

回答を書く

1183401

2026-03-04 00:55

+ フォロー

日本語だと「覆水盆に返らず」です。



もう元には戻らない、終わったことだ、のような意味合いになるので、なんとなく自分の気持ちを表して「もう終わったことだから次はいこう」みたいな意味を感じます!全然嫌味ではないですよ!

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有