前は、私は教材研究をしていたのですが、何故かどんどん絶版になってしまうことから、最近は、教材研究はやめていました。
『英単語ターゲット1200』は家にあるので、お伝えします。
文化成立している言語では、訳五千の言葉を、基礎的な文法知識により、二万五千通りの言い回しが出来れば、その言語の理解は完全と見なされます。
英検で言えば、2級の語彙(ごい)ところです。
そして、英語の場合には、単語だけではなくて、熟語もあり、単語約四千と熟語千で五千の言葉が形成されています。
そして、『英単語ターゲット1200』は、だいたい、日本の教育だと中学卒業レベルで、日本で考えると、小学校四年生までの日本に相当する英語です。
ですから、日時会話は、これで、全て理解できます。
しかし、日本語で考えた時に、英検の2級や『英単語ターゲット【1900】』が、日本語の義務教育レベルの小学校五年生から中学三年生くらいの英単に相当し、これが出来ると、英語での新聞紙やアメリカのyahoo!のサイトのニュースまで、一通り理解でき、自由に話せる五千語レベルになります。
『英単語ターゲット1200』を開いて見ると、例えば、「middle」という単語のところに、日本語訳とその下に「in the middle of」とその日本語訳が書いてあります。
これが、「熟語」で、日本語の熟語とは勝手が違いますが、これも、一つの言葉だと思って覚えて下さい。
最近は、熟語帳が絶版にない場合が多く、熟語帳も出版されていると、マスの中の英語と日本語訳を覚えるだけで良いのですが、最近は、単語帳ひとつでやることが多いです。
しかし、大事なのは、約五千語の言葉を覚えることで、その言語の感覚が出ることです。
熟語帳がないのは、少し寂しいですが、熟語は単語と違ってわからない熟語をいちいち調べるというよりは、言葉をどんどん覚えることによって、英語なら英語の感覚が脳の中に出た結果として、もしもそれと少し違った言い方でも、同じ意味だと取れる力です。
英語話者といっても、日本語話者と同じように、TPOやその人らしい言葉は皆違いますから、『英単語ターゲット1200』なら、熟語も合わせて日常会話の二千語レベルですから、これを習得すれば、日常会話に困ることは、なくなります。