大学受験、英語です。they value the quality of their lives and time for themselves as much if not more than status and high pay.この文で、as much if not more thanはas much as にif not more thanが割り込んだ形だと思ったのですが、その場合接続詞のasが消えてるのが変ですし、カンマがないのも違和感です。この部分はどういう文構造なのでしょうか。

1件の回答

回答を書く

1168292

2026-02-10 05:05

+ フォロー

その直感はほぼ正しいです。確かに「as much if not more than」は「as much as」に「if not more」が割り込んでいるような形ですが、消えているのではなく、むしろ省略されているんです。



完全形で書くと「as much as, if not more than」という感じになります。本来なら「as much as status and high pay, if not more than status and high pay」と繰り返すはずの部分が、後ろで省略されているわけです。カンマがないのは、この省略が非常に緊密に行われているからで、日本語の文法教科書では必ずしも教えられない「フランクな省略」です。



実際の意味は「ステータスと高い給与と同じくらい、いやそれ以上に、自分たちの人生の質と時間を大切にする」となります。「if not more」が挿入されることで、「同じくらいか、むしろそれ以上」というニュアンスが加わる仕組みです。



この手の挿入や省略は、特に読み物の文章では頻繁に起こります。文法的には「正確には省略されている」と理解しておけば、同じパターンが出た時に対応できます。

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有