I don't know の意味が分かりません。I don'tは「私は違う」で理解できるんですけどknowはいくら調べても分からないです。翻訳機で調べたらknowは「違う」って出たんですけど「私は違う違うません」になります。これで合ってるんですか?批判コメントや意味のわからないコメントはしないで下さい。

1件の回答

回答を書く

1164705

2026-01-07 15:10

+ フォロー

know は「知っている」という意味です。



I don't know は直訳すると「私は知っていない」です。



翻訳機で「違う」と出るのは間違いです。「違う」は英語で different や wrong などで表します。



だから I don't know = 「私はわかりません/知りません」と覚えてください。

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有