いわゆる「G」ラベルカートリッジですね。
新しい装薬を用いることでマズルフラッシュを減少させています。
未だに日本語版のウィキペディアなどのサイトでは修正されていませんが、単位当たりのエネルギーが増えたため装薬が減ったようにみえるだけで、特に減装弾ではありません(装薬量は減っているが威力は変わっていない)。
Wikipedia
6.5×50mmSR Arisaka
https://en.wikipedia.org/wiki/6.5%C3%9750mmSR_Arisaka より、
「
6.5×50mm弾薬の38式スピッツァーは、1922年に11式LMGが採用されるまで変更されませんでした。比較的短いバレル(17.5インチ)は標準弾薬で過剰なフラッシュを生み出しました(当初はバレルが1フィート以上長い38式ライフル用に設計されていました)。ニトロセルロースとニトログリセリンを組み合わせることで、マズルの閃光と目に見える火薬のシグネチャーを減らす新しい推進剤が導入されました。火薬は短いバレルでより完全に燃焼し、その結果フラッシュも大幅に減少しました。新型弾は、11式LMGの弾薬箱に丸で「G」の印が付けられていました。
この特殊弾薬は、1936年に導入された96式LMGを携帯する兵士や、1937年に導入された97式を支給された狙撃手にも支給された。新型弾薬の利点は、標準弾よりもマズルの閃光が少なく、狙撃手の位置を知られずに隠蔽しやすくなったことでした。
」
https://smallarmsreview.com/japanese-taish-type-11-model-1922-light-machine-gun/ より、
「
日本は初期の弾の煙と閃光の量を懸念し、1930年代に煙と閃光を減らすためにニトロセルロースとニトログリセリンを組み合わせた二重ニトロ推進剤を開発しました。「G」と記されたパケットの弾薬の分析により、ダブルニトロパウダーの使用が判明しました。ケース内のダイヤモンド型の剥片粉は、グリセリン溶媒を含む非常に精製された杉の木のチップを使い、それをグラファイトと混ぜられていました。この二重ニトロチャージは、以前の単一基底よりもやや重く、薬莢内の装薬量が約1.5グレイン小さくなっていました。火薬装填量の減少はMIDには理解されておらず、初速を下げて発射インパルスを緩和するためだと推測されました。しかし、それは実際には間違っていた。薬莢は再配合により火薬容量がわずかに減少しましたが、初速やインパルスは広く推測・報道されているように変化しませんでした。これによりマズルの閃光や可視火薬のシグネチャーが減少しました。
では、なぜ英語の「G」という文字なのでしょうか?日本軍はライフルカートリッジに4種類の火薬を使用し、それぞれに英語の文字で示されていました。日本語の漢字記号は使用されていません。ダブルニトロカートリッジのパッケージに刻まれた「G」は、日本語で使われている英語化された「グリセリン」を表しており、その特定のカートリッジの粉末に含まれる添加物を指していました。1943年のMIDが「G」が日本語の「gensou(減装)」を意味すると誤って信じていたことは、それ以来真実を追い続けています。しかし、もしそうであれば、英語の文字は使われず、丸ごと中の粉末の成分を示すための一般的な漢字記号がパッケージに印刷されていたはずです。「G」は一般的な漢字ではなく、専門用語を表しています。
(ここで使用された日本語の「G」ラベルカートリッジについて、優れた情報と説明を提供してくれたボブ・ネースに感謝します。)
」