もしあなたに時間があれば私たちは行くことができます。If you have time, we can go.We can go if you have time.のように、上の文には途中コンマ?がつくのに下の文にはつかないのが理由が分かりません

1件の回答

回答を書く

1042915

2026-06-10 13:10

+ フォロー

《理由?》

この英文は、

◆[主節:we can go]

←[私たちは行くことができます]

▼\u0026lt;従属節:【If:従位接続詞】you have time\u0026gt;

←\u0026lt;【もし】あなたに時間があれば\u0026gt;

という構造の複文ですが、



1⃣【If】you have time we can go. と、書きますと、

何処までが【従位接続詞】から始まる従属節なのかが分かりませんから、

\u0026lt;従属節\u0026gt; と [主節] の切れ目に ≪,≫ を書いて、

➝\u0026lt;If you have time\u0026gt;≪,≫[we can go].

←\u0026lt;従属節\u0026gt; と [主節] の切れ目を明らかにする必要が有るからです。



これに対して、

2⃣ We can go【if】you have time. という語順の場合には、

➝【従位接続詞:if 】の後ろが従属節であることは、

容易に判断できますから、

←[We can go] ≪,≫ \u0026lt;【if】you have time\u0026gt;. とする必要は有りません。



下が参考になると思いますので、ご覧ください。

*複文について

https://www.eibunpou.net/01/chapter4/4_2.html



*従位接続詞について

https://www.eibunpou.net/13/chapter32/32_1.html

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有