その考え方でも合っています。
ただし、訳し方は、「降っても」ではなく「降るのに」です。
「に」については、
「接続助詞」説のほか、
「格助詞」説、「間投助詞」説があります。
「なくに」
https://kobun.weblio.jp/content/%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%AB
「なくに」は、
「打消の助動詞「ず」未然形」+接尾語「く」+助詞「に」
ですが、
「降らくに」は、
「ラ四動詞「降る」未然形」+接尾語「く」+助詞「に」
という違いがあるだけで、
「(未)くに」の語法は同じです。