漢文では、省略されている内容が多いので、何を言っているかを想像するのには、ある程度の経験値が必要です。
死則死:公子が死ぬなら→自分も死ぬ
漢詩外伝では、乳母が魏の公子を守って逃げ、公子の居所を聞かれて答えました。
乳母応之曰「我不知其処,雖知之,【死則死。】」
「私は居所を知りません、これを知っているとしても、【公子が死ねば私も死にます。】
乳母と公子は発見され、乳母は体で公子を覆い、秦軍の矢を12本受けて死にました。秦王はこれを聞き,その忠義を称賛して太牢を供え,乳母の兄を大夫にしました。女性の身であっても、死を恐れない忠節と勇気は、男に少しも劣らなかった、と評価されました。