英語長文問題精講 新装版 p244 の文章でOnly when they can band together and pretend, for a brief, precarious hour,that they are at home, do the majority of tourists look really happy.(訳)ほとんどの観光旅行者たちが本当に楽しそうに見えるのは、彼らが寄り集まって、束の間のいあいだ、故国にいるように振舞うことができるときだけである。別冊の解説には Only ~という副詞節が強意的に文頭に出たために、倒置形式をとり do が主語の前に出ている。とあります。これは 強調構文の一種なのでしょうけど自分は はじめて見た気がいたします。It is ~ that ・・・ 以外にも あるのでしょうか?それなら この文の that は どういう働きがあるのでしょうか?when ~ that ・・という相関関係の文は よくあるのでしょうか?どなたか わかる方がいらしたら よろしくお願いいたします。

1件の回答

回答を書く

1267889

2026-01-17 03:30

+ フォロー

Only when they can band together 彼らが集まれて…できる時にのみ

and pretend, そしてふりをする

for a brief, precarious hour 短くて不確定な時間

that …こと

they are at home, 彼らが故国にいる、

do the majority of tourists look really happy.

観光客の過半数が本当に楽しんでいるように見える

〇これは the majority of tourists look really happy

に強調のために do を付け加えたのです。

これがこの文の本体部分で

the majority of tourists 主語

look 動詞

really happy 補語

です。



彼らが集まれて、短くて不確定な時間、彼らが故国にいるふりをすることが出来る時にのみ、観光客の過半数が本当に楽しんでいるように見える。

〇これは説明用の直訳ですからこのままでは英文和訳の答えにはなりません。



(訳)

ほとんどの観光旅行者たちが本当に楽しそうに見えるのは、彼らが寄り集まって、束の間のいあいだ、故国にいるように振舞うことができるときだけである。

〇これは意訳です。これは英文が言っていることの内容を正しく述べていますが、意訳ですからこれを見ても原英文がどういう言い方をしているのかは分かりません。原英文の言い方を上記の部分ごとの訳で理解してください。



「別冊の解説には Only ~という副詞節が強意的に文頭に出たために、倒置形式をとり do が主語の前に出ている。」

とあります。

〇その通りです。



これは 強調構文の一種なのでしょうけど自分は はじめて見た気がいたします。

〇これはごく普通の形です。



It is ~ that ・・・ 以外にも あるのでしょうか?

それなら この文の that は どういう働きがあるのでしょうか?



〇中間の修飾語和削除すれば pretend that they are at home で「彼らは故国にいるようなふりをする」でthat は接続詞で「…との」です。



when ~ that ・・という相関関係の文は よくあるのでしょうか?

〇この形の文は普通にありますがどんなことを言っているのかはその文次第です。

この文の場合は「彼らが集まって…ふりをする時」と言っています。

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有