イントネーションによるのではないでしょうか
あなた(┘ ̄ ̄)と あなた(┌└┘┐)というイントネーションでは、前者は特に嫌な感じはないですが、後者はきつい言い方になるように感じます
あなただと3文字で分かりにくいので、下に「キミ」でも書き表しますが
君(ー ̄)と 君(ー_)では前者が気取った感じ、後者が落ち着いた感じになります
標準語のイントネーションとアクセントの位置のばあいは、あなたは一般的な相手を指す言葉でしかないので、口が汚く悪く感じられる場合はイントネーションとアクセントの問題ということになるかと存じます