いい質問です。これは関係代名詞の使い方が理解できているかを試す問題ですね。
「every not clear Word」だと、文法的におかしくなります。まず、否定の「not」を形容詞の前にこういう形で置くことはできません。もし形容詞で表すなら「every unclear Word」となりますが、これでも問題があります。
なぜかというと、「明らかでない」のは「単語そのもの」ではなく「単語の意味」だからです。日本語でも「意味が明らかでない単語」であって、「明らかでない単語」とは言いませんよね。
ここで必要なのは「その単語の意味が明らかでない」という関係を表現することです。だから関係代名詞「whose」を使います:
- every Word(すべての単語)
- whose meaning(その意味が)
- is not clear to him(彼にとって明らかでない)
「whose」は「その~」という所有を表す関係代名詞で、「単語」と「その意味」を結びつける役割をしています。
日本語では簡単に「意味が明らかでない単語」と言えますが、英語では関係代名詞を使って正確に表現する必要がある、ということです。