英訳準2級の問題で教えて欲しい所があります。ジロウは自分にとって意味が明らかでない単語を全て調べます。という分の英訳がJiro looks up every word whose meaning is notClear to him.なのですが意味が明らかでない単語 の訳がevery word whose meaning is not clearになる理由が全く分りません。every not clear wordだとマズイんですか?どなたか教えて欲しいです。

Word

1件の回答

回答を書く

1115453

2026-02-14 15:25

+ フォロー

いい質問です。これは関係代名詞の使い方が理解できているかを試す問題ですね。



「every not clear Word」だと、文法的におかしくなります。まず、否定の「not」を形容詞の前にこういう形で置くことはできません。もし形容詞で表すなら「every unclear Word」となりますが、これでも問題があります。



なぜかというと、「明らかでない」のは「単語そのもの」ではなく「単語の意味」だからです。日本語でも「意味が明らかでない単語」であって、「明らかでない単語」とは言いませんよね。



ここで必要なのは「その単語の意味が明らかでない」という関係を表現することです。だから関係代名詞「whose」を使います:



- every Word(すべての単語)

- whose meaning(その意味が)

- is not clear to him(彼にとって明らかでない)



「whose」は「その~」という所有を表す関係代名詞で、「単語」と「その意味」を結びつける役割をしています。



日本語では簡単に「意味が明らかでない単語」と言えますが、英語では関係代名詞を使って正確に表現する必要がある、ということです。

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有