サバゲー用に購入したチェストリグのパッチなのですが、アラビア語のようですが、なんと書いてあるか知りたいです、どうか有識者の方お願いします。

1件の回答

回答を書く

1206848

2026-04-13 08:50

+ フォロー

他の方が書かれている通り、右側にペルシャ語で

همه باهم

جهاد

سازندگی

との記載があるので建設ジハード(ペルシア語では短母音のイがないので、建設ジャハードの方が正しいのですが……)のラベルになると思います。

上から順番に日本語で書くと

「みんなで一緒に」

「ジハード」

「建設」

という順番になります。



建設ジハードとは、1979年のイスラム革命後にホメイニーさんの指示によって設立された団体で、イラン革命後の農村部や開発が遅れた地域を急ぎ開発・発展させる目的で設立された団体のようです。例えば以下のような活動に従事していたとのことです。

・都市部から遠く離れた農村部のニーズに応える形で、都市部と農村の間の格差を解消する。

・開発計画を迅速に行う。

・戦争で破壊された地域の復興や再開発、戦場での土塁の設置などの戦時の支援活動。

・文化や衛生面で劣っている地域での文化・衛生活動。

などなど。



この建設ジハードのスローガンが「みんなで一緒に、建設ジハード」となっているので、右側に書いてあるのは、このスローガンをロゴにした物ということになるのかと思います。



その後、この建設ジハードは建設省という形で省に格上げされ、今では農業省と統合し、農業ジハード省となっているようです。



左側に書いてあるのが上から順番に

پشتيبانی جنگ

جهاد سازندگی

استان آذربايجان شرقی

となっており、日本語で書くと

戦争支援

建設ジハード

東アゼルバイジャン州

という意味になります。



ですから、イラン・イラク戦争の際に、東アゼルバイジャン州で、土塁の設置や被災地の支援に従事していた戦争ジハードの団体の人が使っていた物なのかもと想像しまいます。

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有