古典と日本語について詳しい方私の疑問に答えてください。私は古文が大の苦手な高校生です。夏目漱石などの文学小説が大好きで、言葉遣いや表現こそ今の女子高生には古臭いとか堅苦しいとか思われるようなものを普段から使ってしまいますが、古文にはどうしても馴染めません。そこでとある疑問があったので詳しい方に教えてもらいたいと思います。古文で使われている言葉(あはれ や をかし など)は今の日本語では使いませんが、今の日本語に変遷するまでに何が起きたのでしょうか?時代が経過すれば言葉が変化するのはないとはいいきれないと思いますが、私たちが生きる現代での流行語などの新しい言葉(それな や まじで など)は書き言葉はもちろん、話し言葉でも大人の世代からはあまり良いようには思われませんよね。新しい言葉というのはある程度時代が過ぎると消滅していくものかと思うのですが、古文の言葉から今の日本語までの変遷の間にはそういったことは起こらなかったのでしょうか?分かりにくい説明で申し訳ありません。教えてください。

1件の回答

回答を書く

1071206

2026-06-24 14:55

+ フォロー

英語は読めますか。言語変化は言語学の重要な研究課題の一つです。日本に言語学者を名乗る人は多いけれど言語学を正しく理解している人は少ない。理系の世界と違って日本の文学部の研究は世界とは雲泥の差です。国際的な学術雑誌に投稿して論文が掲載されるという研究者なら当たり前のことさえ出来ない人が多い。



言語学について勉強しようと思ったら英語の本を読むしかありません。英語は読めますか。読めるなら言語変化が何故起こるのか、どう起こるのかを書いた本を紹介します。ただし読めないなら紹介しません。紹介しても読んだと答えた人がいません。冷やかしの質問には答えません。

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有