次の3つはですます語ですし
口語表現で文意をそろえると「ます」はつきます
「お届け申し上げる」は言葉遣いとしてそもそも間違いです
お届け申し上げるの意味は「届けると進言する」になるので成立しませんし、「お届け致す」の「~致す」も時代劇ならアリですが通常文語口語どちらもあまり使いませんね
AIが「差し上げる」を挙げていますがこれは「わたす」の謙譲語ですね。届けるとした場合は「おもちする」「うかがう」という言い回しになります
相手が受け取る前提がある場合はさしあげるでも正しいです
口語体では「おもします」「うかがいます」という使い方になりますが、砕けた仲でしたら「おもちするね」「うかがうね」という言い回しもありですが、文語の場合は前者でないと不躾な表現になってしまいます