英語の並び替えの問題です。()の中の並び替え問題です。「それは流れる水からつくられるエネルギーだ」という和訳に対応する並び替え問題です。私は、It is (created energy from water that is running.)と回答しました。しかし正答は、It is (created energy It is (energy that is created from running water.)でした。私の回答に文法的な間違いや違和感などありますか?誰か教えてください!

1件の回答

回答を書く

1245078

2026-01-30 17:45

+ フォロー

日本文のニュアンスを英語にするだけなら、質問者さまの英語もちゃんとわかってもらえると思いますが、この場合は、「並べ替え」なんですよね。並べ替えというのは、与えられた単語を使って、どういう文法に当てはめて文を作るかということです。



まずは、日本文をSVOCに分けます。



それは流れる水からつくられるエネルギーだ

「SはCだ」と言う文だから、be動詞を使って、「S+be動詞+C」です。

主語S…それは

動詞V…です(だ)

補語C…流れる水からつくられるエネルギー

補語を一語に絞ると、エネルギー。



つまりこの文は、「それは流れる水からつくられるエネルギーだ」の中の、「流れる水からつくられるエネルギー」の部分が大事。エネルギーという名詞を、あるまとまりが修飾してる。こういうとき、どういう文法を使うんだったかな…?です。



1、分詞を使う。分詞のまとまりが2語以上になるときは名詞の後ろに置くので、「名詞(エネルギー)+分詞のまとまり(流れる水からつくられる()」になる。



2、関係代名詞を使う。「名詞(エネルギー)+関係代名詞節(流れる水からつくられる)」になる。



どちらかです。

created, energy, from, water, that, is, running

という選択肢なら、まず、thatか怪しいですよね。関係代名詞の定番です。分詞だとしても、createdがあるけれど、thatの行き場所がなくなりそうです。とりあえず、関係代名詞方面で作ってみましょう。



まず、名詞のエネルギー。

energy



関係代名詞節で後ろから修飾。流れる水からつくられるの部分です。

that is created from running water



つなげて、energy that is created from running water。



これを、SはCですの構文に当てはめると、

it is energy that is created from running water.

となります。

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有