英語を学んでいるのですが、文章をパッと見たときに何を言っているのかすぐに理解しにくいと感じます。一方、日本語は漢字・ひらがな・カタカナと、複数の文字種があるおかげで視覚的にメリハリがあり、意味が直感的に伝わりやすい気がします。 しかし英語はアルファベット26文字しか使われておらず、一語一語をきちんと読まないと意味がつかみにくいように思うのですが、これは私の英語力が足りないだけでしょうか? それとも、英語にはもともとそうした特徴があるのでしょうか? ぜひ皆さんのご意見を伺いたいです。

1件の回答

回答を書く

1047156

2026-01-09 20:55

+ フォロー

これは単純に英語の経験、触れている時間が日本語に比べて圧倒的に少ないからです。

慣れてくると英文でもパッと見でなんとなく見えてきますよ。例えばinteresting とかinternational とか長くても、全文字読まなくてもぱっと見で分かるでしょう。結局はそれらの合成です。

時々through とthorough でつまずいたりしますけどね。

ただし漢字の力は偉大ですね。その漢字も偏在と遍在で大違いなんてのもあるように、やっぱり一長一短はありますが。

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有