英語の質問です。男性がよく、職場で、you are looking good,と、よく、言いますが、今日だけに感じる。you are aiways look good.では、なんか、違う感じですか。

1件の回答

回答を書く

1182279

2026-03-08 16:00

+ フォロー

お察しの通り、

You are looking good



You are always look good

では、ニュアンスがかなり異なります。

後者の表現は文法的に不自然であり、通常使われることはありません。



You are looking good

これは現在進行形を使った表現です。

一時的な状態や、その瞬間の様子に焦点を当てています。

「(今日のあなたは)素敵に見えますよ」「調子良さそうですね」という意味合いになり、特定の日の服装や髪型、元気そうな様子などを褒めるのに適しています。職場でよく使われるのはこのためです。



You are always look good

この表現は文法的に正しくありません。are (be動詞) と look (一般動詞の原形) が混在しているためです。

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有