国語の古文って意味ないですよね。タイムスリップでもしたら将来役に立つかもしれないですけど、一般人は基本的に使わないですよね。そういう古文の研究者だけが知ってればいいことだと思います。古文ってなんで学校で勉強するんですか?必要ないと思います。他にも僕は理科や数学もいらないと思いますが、古文だけは一生をかけても必要性や何のために勉強したかがわかる気がしません。

1件の回答

回答を書く

1070312

2026-02-04 00:30

+ フォロー

\u0026gt;国語の古文って意味ないですよね。 タイムスリップでもしたら将来役に立つかもしれないですけど、一般人は基本的に使わないですよね。そういう古文の研究者だけが知ってればいいことだと思います。古文ってなんで学校で勉強するんですか?必要ないと思います。

他にも僕は理科や数学もいらないと思いますが、古文だけは一生をかけても必要性や何のために勉強したかがわかる気がしません。



おっしゃりたい意図は分かります。



実は現代国語って過去に言文一致運動によってガラッと変わってしまったのです。



しかし、現代人の考え方とか習俗とか、そういうものは昔からほとんどかわってなくて、古典の中に詳しく記されています。



現代人の持つ仲間意識、忌避感、恐れ、不安など、多くのものは、昔からその根源は変わっていない。



だから深層を知りたいなら古典作品見たらわかるし、それ利用してウケる作品とか作れるんです。



例えばドラゴンボールとか多くのアイデアが、古典の焼き直しですよね。

レッドリボン軍、ピッコロ大魔王、サイヤ人編はどれもモチーフを流用しています。



これ古文を学校で教えてるてことは。

仲間内でウケるパロディを、超巨大規模に拡張して、国民全体でわかるようにしているのと同じです。



つまり教養といえばそうですしパロディの元ネタといえば、そうなのかもしれないです。



ちなみに男はこうあるべき、とかの価値観は日本古来にはなくて、明治維新で日本を支配した側の薩摩藩の考え方で、作られた男性像なんですよ。



こういうことも、古典を理解したら簡単にわかる。



つまり古文の要否感は、世の中をその場限りの出来事の連続として捉えるか、過去の伝統の延長上にあると捉えられるかどうかということに、関わると思います。



どちらかと言うとそれは生活に必要かというよりも、他の人と実は同じ文化を共有していて、娯楽など生活に潤いを与えるものと通じていると思います。







ちなみに海外事例では、シェイクピア文学などは古典英語で書かれていて一般人は読めないし、上流階級の子弟しか教育を受けないという時代もありました。



それで古典ネタのジョークを言われた時に、ニヤリとできて返しが言える人と戸惑う人に別れていたと言われています。



なお、現在では英米では地域によってはテキストで注釈付きで、シェイクピアの有名なくだりは、学ばせるようにしており、やはり古典を軽視しているということはないです。これをネタにしているアニメもあるようです。

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有