英文で質問ですAs AI becomes ever more consumable and its capabilities continue to to evolve at break speed,so too will the implications for society as a whole AIがいっそう利用しやすくなり、その能力は危険なまでの速さで進化し続けているが、それが社会全体に持つ意味合いについても同じことが言える。となっていますが、この文の主節の文構造が分かりません? 倒置が使われているのか、tooが同じことという役を表しているのか動詞がwill?であるのか教えてください

1件の回答

回答を書く

1172225

2026-04-13 22:10

+ フォロー

As AI becomes ever more consumable and its capabilities continue to evolve at break speed,

長い副詞節です。

As〜「〜するに従い」

so too will the implications for society as a whole .

→ so the implications for society will (evolve at break speed または別語でgrowなども)as a whole.

倒置になってあるべきwillの後の動詞が省略されています。前文章の繰り返しであれば「同じ様に社会への影響も全体として驚異的なスピードで進化するだろう」ですが、単に「同じ様に全体として社会への影響も大きくなるだろう」くらいにも読んで良いと思うので、その場合growの省略です。

動詞のない適切な訳としては「社会への影響も全体として同様になるだろう」という感じでしょう。(beの省略)

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有