英語についてです。If you had waited for an hour or two before coming, the spot would have disappeared and I would have lost my feeを訳していただきたいです

1件の回答

回答を書く

1195860

2026-03-17 01:20

+ フォロー

訳:あなたが来る前に1時間か2時間待っていたら、その場所(跡)は消えてしまって、私は報酬(料金)をもらい損ねていたでしょう。

理由・補足:
If you had waited … は「もし(過去に)あなたが待っていたら」という仮定で、後半の would have + 過去分詞 が「そうなっていたはず」という意味になります。spot は文脈によって「汚れ、跡、シミ、斑点」などで、fee は「料金、報酬」です。

うったえる有益だ(0シェアするブックマークする

関連質問

Copyright © 2026 AQ188.com All Rights Reserved.

博識 著作権所有